Merdja Zerga. Fish, seafood and SPA / Ryby, owoce morza i SPA

Merdja Zerga is an arena, where the constant rivalry takes place over the the proprietary rights to the riches it has at its disposal. The most precious ones are fish and seafood.

Tens of blue boats sway on lagoon waters, touched by the gentle gusts of wind. Only some of them are equipped with a combustion engine. Now cold, since the fishing takes place at a sunrise (while we never wake up before 9am when on holidays). Owners of the rest of them need to rely on good old paddles. The job continues throughout the entire day. Despite the heat, the nets need to be cleaned and prepared anew. Only some can afford a brief rest.

Tomorrow, another round of the competition starts. It will yet again be decided who catches more fish – men or… herons ;)

Merdja Zerga to arena, na której toczy się nieustanna rywalizacja o prawo własności do dóbr, którymi dysponuje. Te najcenniejsze to ryby i owoce morza.

Dziesiątki błękitnych łodzi kołyszą się na smuganych wiatrem wodach laguny. Jedynie część z nich wyposażona jest w silniki spalinowe. Teraz zimne, gdyż ryby łowi się tutaj o wschodzie słońca (a my na wakacjach przed 9 nie wstajemy). Właścicielom pozostałych muszą wystarczyć wiosła. Praca trwa przez cały dzień. Pomimo gorąca, trzeba wyczyścić i przygotować na nowo sieci. Tylko nieliczni mogą pozwolić sobie na odpoczynek.

Już jutro kolejna runda rywalizacji. Znów okaże się kto złapał więcej ryb – ludzie, czy… czaple ;)

DSC02489
Though neither the photo, nor the post would suggest that – Moullay Bousselham is famous for its production of… strawberries! / Choć nie sugeruje tego ani to zdjęcie, ani post – Moullay Bousselham, pod którego murami zaparkowane są błękitne łodki słynie z… produkcji truskawek!
DSC02485
A question arises whether the strawberries are transported to Europe by these boats here?  ;) / Pytanie czy truskawki trafiają do Europy za pomocą tych łodzi, nasuwa się samo ;)
DSC02484
At least one boat is pained red, means we are following a good lead! / Przynajmniej jednak łódź jest czerwona, więc idziemy dobrym tropem!

DSC02574DSC02502

DSC02501
A true teamwork. While one of men is repairing the net, the other is managing the work while his colleague calculates the timings in search of a process improvements ;) / Prawdziwa praca zespołowa. Jeden naprawia sieć, drugi zarządza, a trzeci liczy czas w poszukiwaniu usprawnieć w procesie ;)
DSC02534
The inhabitants of Moullay Bousselham are familiar with many corporate tactics. Here – cost cutting! / Mieszkańcom Moullay Bousselham nie są obce taktyki korporacyjne. Tutaj – drastyczne obniżanie kosztów!
DSC02500
Guys, we brought strawberries! / Panowie, przynieśliśmy truskawki!

DSC02505

DSC02497
When I grow up, I wanna be like my father! / Jak dorosnę chcę być jak mój tata!

DSC02513

 

 

Fishery in Moullay Bousselham is a task performed solely by men. In my opinion though, these are women whose duties are much more demanding and physically exhausting. Oysters, clams, crabs – Merdja Zerga is a paradise for the seafood lovers. However before they get on a pan or a grill, someone needs to find them, pull them out of the water or a muddy shoal and carefully clean. In  the meantime, the kids also need to be taken care of…

Moullay Bousselham rybołówstwo to zajęcie wyłącznie dla mężczyzn. To jednak praca, którą wykonują kobiety, jest według mnie dużo bardziej wymagająca i męcząca fizycznie. Ostrygi, małże, kraby – Merdja Zerga to raj dla amatorów owoców morza. Zanim jednak trafią na patelnię lub grilla, należy je znaleźć, wyciągnąć spod wody lub błotnej płycizny i dokładnie wyczyścić. W międzyczasie trzeba również zająć się opieką nad dziećmi.

DSC02538

DSC02512
Sometimes we search and can’t find anything! / Czasem szukamy i nie znajdujemy niczego!
DSC02569
And sometimes… quite the reverse / A czasem wręcz odwrotnie!

DSC02514DSC02535DSC02515

 

Some of the people living here could easily switch to a tourism sector. Apparently there are more and more tourists coming here each year. It should not be any surprise, especially that one of the local attractions is a genuine, natural SPA! I encourage you to go and take the muddy walk while it is free.

Cześć mieszkańców z powodzeniem mogła by przerzucić się na turystykę. Turystów takich jak my ponoć przybywa. Nic zresztą dziwnego jeśli jedną z atrakcji jest najprawdziwsze, naturalne SPA! Zachęcam Was do skorzystania z darmowej oferty błotnego spaceru.

DSC02544
Yes, it’s us! Our first official photo on this blog! / Tak, to my! Nasze pierwsze oficjalne zdjęcie na tym blogu!

DSC02550

 

DSC02556DSC02557

DSC02551

DSC02558
Now I know why the pigs love mud so much! / Teraz już wiem dlaczego świnki tak uwielbiają błotko!

***

You need to plan about half of a day for a visit in the Merdja Zerga nature reserve. The trip with our guide Hassan lasted for around 4 hours and cost 200 MAD (20 USD). The only way to reach the muddy SPA is by boat.

***

Na pobyt w parku Merdja Zerga należy zarezerwować sobie pół dnia. Wycieczka z Hassanem, naszym przewodnikiem trwała około 4 godzin i kosztowała w granicach 200 MAD (80zł). Do błotnego SPA można dostać się jedynie łódką.

Advertisements

108 thoughts on “Merdja Zerga. Fish, seafood and SPA / Ryby, owoce morza i SPA

    1. Thank you Milford! I got inspired by my work place, you know ;-) I wonder if my boss is going to read this.
      The sad fact is, I only learned about strawberries after leaving this place! Can you believe that?

      Like

        1. Wonderful! You know, Poland is not too famous for its seafood. Can you imagine that even the fish at the Baltic Sea are mostly frozen? It is really hard to get something fresh. It is always a double treat if we travel to a country where there is plenty of seafood. Morocco is one of them. The best seafood I’ve eaten was in Tanger where we literally ate the whole table. Will write about this as well :)

          Liked by 1 person

          1. Omgosh, I didn’t realize Aga had a blog as well. Somehow I missed that. Can you please send me a link, or possibly I follow her without realizing the connection. Yes, I think it would be amazing if Aga wrote something to accompany the pictures. It’s like having family across the globe with all these wp connections.

            Liked by 1 person

          2. Thanks so much for the link! Gardening and flowers, I share a mutual love of those, and even if I can’t read or it doesn’t translate; I will love to see the pictures! Smiling about the cat. Pets are family too.

            Liked by 1 person

          3. Hi my friend. I tried twice to leave Aga a message but I don’t think either one went through. Can you please pass on this message for me?
            Aga, I was very excited to learn you blog also and I paid a visit. I loved seeing the birds and it looked like a ladybug on one of the plants in spite of the cold. I am a lover of nature, so your post resonated within. Thank you for the gift of travel through your and your husbands eyes, it gives me happiness. Huge hugs of gratitude, Belinda.

            Liked by 2 people

          4. Hi Belinda, I have shown this message to Aga, so she’ll reply tomorrow. I also found it difficult to post a comment on Blogger via WordPress account. Guess the two companies do not go along together too well 😆

            Liked by 1 person

        2. Hi Belinda. Thank you for travelling virtually with us and for all your lovely comments. Wow, you noticed the ladybug, you’re such a good observer :) My blog has been recently a bit silent, but I hope the arrival of spring will bring me again some inspiration to write. Hugs! Aga

          Liked by 2 people

          1. Hi Aga! Your message has made my entire day. I tried to message under your post but it wouldn’t work. From the core of my being I appreciate all the things I am seeing through you and your husband. You are most welcome for the comments. The warmer weather and growth and renewal are always inspirational, it can’t come soon enough for us both. Have an amazing day and thank you for touching mine with your message. Smiles and hugs from Canada.

            Liked by 1 person

  1. Strawberries? Now you’re talking. I am a vegetarian, and I love strawberries.
    Fish & all seafood is yucky to me. Meat is an absolute horror.However, I do not judge others by my taste in food. Also, I appreciate all the hard work people are doing here, in your post. They are living & surviving the best they can.
    My cousin used to own the largest strawberry patch in western Canada, but that is in the past. SIGH! I would love to eat some of them now.

    Liked by 3 people

    1. Largest strawberry patch, you say? Wow, I hope that you had some benefits from it as well. Food is not just meat to me obviously, I am one of few men who eat vegetables regularly, including spinach ;)

      Like

  2. Neat arm-chair tour! Good grief y’all were ankle deep in the mud. I hope no one lost a shoe to the mud! :)

    I’m guessing you ate some fine seafood that night, and slept very well.

    Szczesliwego Nowego Roku! I hope that’s right! :)

    Liked by 1 person

    1. Now that you mention that – Hassan asked us to leave the shoes near the shore. We were actually afraid that they won’t be there once we’re back. Taken by a bird or stolen away by water. Luckily nothing like this happened. And that night we slept like babies, I don’t recall us having seafood on this particular day, but then there was a bottle of wine for sure. A Moroccan one :)
      Szczesliwego Nowego Roku to You as well!

      Liked by 1 person

    1. Wspaniale było, tylko troszkę straszno bo nie wiadomo jak głęboko błotko sięgało. Na szczęście skończyło się bez ofiar. A laguna jest bardzo spokojna, słychać tylko mewy, które dokańczają robotę po rybakach…

      Liked by 1 person

    1. Vielen Dank Heike :-) Honestly, I like this comparison also because I am very fond of pigs. They’re so smart. How would they otherwise know about a healthy influence of mud? :-)

      Like

  3. Lovely photos of all of you… nice to see you enjoying the mud. I loved the photo of the children with their dog around the group of trees… I wonder if this area ever floods… the trees look as if they have been fighting with the water off and on for centuries.

    Liked by 1 person

  4. So interesting, although I am not a great seafood lover, I would take strawberries any time (preferably with chocolate brownies and ice cram!)…the photos are great and the natural spa sounds divine…and the mud walk, wow, so much fun, take care

    Liked by 1 person

    1. Thank You Mubeen! Haha, who would not enjoy some strawberries. This is exactly why we have had some frozen in our freezer, so we can enjoy them all year long. Thank You for the visit ☺ cheers!

      Liked by 1 person

    1. :-) Dziękuję za przeczytanie. Maroko zaskoczyło nas bardzo pozytywnie, nie spodziewaliśmy się po nim tak dużo. Wybraliśmy się na 3 tygodnie i każdy dzień pełen był nowych atrakcji. Pozdrawiam!

      Liked by 1 person

  5. What an interesting post. One can get a good sense of what it’s like there with the landscape, the camping vehicles, the fisherman… the mud. (Yes, it does feel good on one’s feet, right?) I think readers will appreciate it more when they order seafood after having seen what it takes to catch fish or dig for clams.

    Liked by 1 person

  6. I had to smile at the “first official pic” of you guys. Sometimes it’s good to see the people behind the words and pictures – makes it more personal. Thank you once again for a wonderful adventure. Keem em- coming! :-)

    Liked by 1 person

  7. A very beautiful place and lovely images. Nice to see your photo. I only added my image a few years after starting the blog. I am not one for selfless, as I guess you two are not either.

    Like

    1. Thank you Robyn. Indeed, this is a good question, I’ve been trying to get to the bottom of the blue color but haven’t found the answer yet. I am going to dig more when I write a post on Chefchaouen :)

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: